
In Turkije wordt alleen maar de Turkse taal gesproken. Wel zijn er veel dialecten waardoor je zou denken dat ze een andere taal spreken. Ik spreek de taal heel goed. Thuis spreken we Turks en Nederlands, mijn papa is Turks en mijn mama Nederlands.
De Turkse taal heeft 29 letters. Veel letters komen niet in het Nederlandse alfabet voor. Voorbeeld: de ‘ç’ (je zegt dan ‘tje’ als in bed), de ‘g’ met een streepje erboven (deze letter wordt bijna niet uitgesproken), de ‘i’ zonder puntje (spreek uit als ‘uh’), de ‘ö’ (’eu’) en de ‘ü’ (’uu’). De letters ‘q’ en ‘w’ kent het Turkse dan weer niet.
In het begin is het heel moeilijk om het uit te spreken. ook is het soms lastig omdat woorden in het Nederlands en Turks op elkaar lijken maar iets heel anders betekenen. ‘Top’ betekent in het Nederlands ‘bal’, maar ‘bal’ betekent in het Turks weer ‘honing’. Heel gek soms.
Er worden heel veel uitdrukkingen gebruikt met ‘Allah’ (God) erin: bijvoorbeeld ‘InsAllah’ (betekent: ‘Als God het wil’) of ‘Allah yardimci olsun’ (’God zal je helpen’).
Ook zijn er veel uitdrukkingen die je niet in het Nederlands kan vertalen want dan slaat het nergens op en zal niemand het begrijpen.
Ik zit op een Turkse school en krijg dus alleen in het Turks les. Wel krijgen we Engelse les, maar voor een paar uurtjes.
Een keer per week ga ik naar de Nederlandse school en daar praten, lezen en schrijven we alleen maar Nederlands. Een keer per week krijg ik ook nog Engelse bijles van een juffrouw die bij mij thuis komt.
Ik ben tweetalig opgevoed, dus ik spreek Turks en Nederlands heel goed. Nu ik in Turkije woon is mijn Turks wel iets beter dan mijn Nederlands.
Als je in Turkije woont moet je Turks leren. Het is anders heel moeilijk om iets te begrijpen. De Turken spreken geen andere taal. Ja sommige wel, maar heel slecht.
Als je bijvoorbeeld naar de bakker moet of naar de bank dan wordt het heel erg moeilijk. Bij de bazaar (een markt met kleding en leuke dingetjes) spreken ze wel Duits, maar ook alleen maar ‘Goedemorgen’ en de prijs of zo. Ook heb je meer contact met mensen als je de taal spreekt. Ik kan nu met iedereen praten en met de kinderen spelen.
Omdat ik de taal goed ken heb ik geen problemen gehad. Wel kan ik mijn moeder nu zeggen als ze iets fout zegt en soms vraagt ze ook aan mij iets als ze het niet weet en dat vind ik wel leuk.
Hier zijn een paar woordjes in het Turks:
Hallo: Merhaba
Goedemorgen: günaydin (met puntjes op de u)
Hoe gaat het?: nasilsin (zonder puntjes op de i)
Goed: iyi
Dag/tot ziens: göru? uruz (met puntjes op de o en de u en een komma onder de s)
Welterusten: iyi geceler
Ik hou van jou: seni seviyorum
Hoeveel kost dat?: ne kadar?
Waar is de wc?.: tuvalet nerede?
1 t/m 10: bir, iki, uc, dort, bes, alti, yedi, sekiz, dokuz, on.
Gepost door Basak vanuit Antalya, Turkije



op 07-01-2008 om 1:14 pm
Is banistierdoelap TV en boerboelithbabor duikboot of zeggen dat de Grieken voor grapje?
Ik zal graag Turks leren hoor!
op 19-01-2008 om 3:36 pm
Hoi Laby nou ik weet niet wat je met die gekke woorden bedoelt hoor. Het zal wel Grieks zijn want Turks is het zeker niet hahahaha.
op 01-02-2008 om 5:37 pm
ik had graag geweten of je in antalya turkse cursus kunt volden en zo ja waar groetjes uit belgie wij hebben in antalya een apartement in altinkum konaklari
op 13-02-2008 om 6:12 pm
Hoi Gaby, volgens mij kan je wel Turks leren hier in Antalya. Dat moet je even navragen als jullie in Antalya zijn. Woon je nu in Belgie of in Antalya???
op 12-03-2008 om 10:02 pm
De 20 miljoen Koerden in Oost Turkije moesten ook Turks leren want hun eigen moedertaal Koerdisch was verboden.
op 18-03-2008 om 9:25 am
hoi
ik wou graag weten hoe oud je was toen je naar turkije ging verhuizen. mijn man is ook turks en we willen naar turkije verhuizen, alleen ben ik bang dat onze oudste dochter dat heel moeilijk gaat vinden. ze is 5jaar nu en spreekt wel een beetje turks. hoe oud was jij? en vond je hjet moeilijk??
groetjes
op 09-05-2008 om 12:43 pm
Hallo Rianne sorry dat ik niet gereageerd heb. Te laat gezien. Ik was bijna 4 jaar toen ik naar Turkije verhuisde. Van mijn moeder heb ik gehoord dat ik er geen moeite mee heb gehad omdat ik nog klein was. Eerst hebben we in ons nieuwe huis en omgeving een beetje gewend en na de zomervakantie ben ik naar een school gegaan met alleen maar Turkse kinderen. Daar vond ik het heel erg leuk en heb ik de taal nog beter geleerd. Nu ben ik alweer bijna 12 jaar en ik mis NL heel erg hoor maar ik woon hier en ben heel gelukkig. Mijn moeder zegt dat jouw dochtertje ook heel snel zal wennen omdat ze nog zo klein is. Wanneer gaan jullie verhuizen? Ik hoop dat je nog een reactie kan geven. Groetjes van Basak.
op 21-05-2008 om 2:15 pm
Hoi Basak, wat leuk dat je daar zo leuk woont. ik vind het fijn te horen om je gelukkig te zijn. groetjes van pauline
op 31-10-2008 om 12:59 am
turks is wel leuk en wel maar te moeilijk om aan te beginnen nog na je
40 ste jaar. Ik ben getrouwd met een Turkse in Antalya maar ik krijg
het niet geleerd de taal met al die eddings
op 08-11-2008 om 4:08 pm
merhaba,Yunus bey,
Turkce of Turks is best wel te leren, maar je moet het willen;
ook na je 40e kan dat, en helemaal als je in Turkije woont,
ben de biraz turkce ogrenmistim, problem yok
gorusmek uzere ve bol sanslar!!
selamlar,
Gerard
evet Hollandaliyim!!!!!!
op 13-12-2008 om 3:35 pm
Hallo Yunus bey, je bent nooit te oud om te leren zegt mijn moeder altijd. En als je echt wilt lukt het wel hoor. Mijn moeder spreekt heel goed Turks. En ze vind het eigenlijk helemaal geen moeilijke taal. Nederlands is veel moeilijker.
En zeker met een Turkse vrouw moet het niet moeilijk zijn. Waar woon je in Antalya?
Groetjes van Basak.
op 04-01-2010 om 5:44 pm
ik ben zelf half NL en half TR ik ben nu heel lang bezig om turks te leren, ik heb ook een taalcurus besteld maar ik krijg het maar niet onder de knie weet iemand hoe ik het beste turks kan leren
op 09-01-2010 om 11:20 pm
Hoi Basak,
Ik vind het knap dat je turks en nederlands zo goed kan. Ik ben zelf ook dubbel talig opgevoed, ik moet zeggen dat ik turks best moeilijk vind. K vind het ook knap dat jullie je snel hebben aangepast in turkije. Ik denk dat ik dat nooit zou kunnen.
Groetjes,
Betul
op 05-07-2010 om 10:48 am
heej ik ben 14 jaar en woon in Nederland.
Ik zou heel graag turks willen leren om een speciaale rede kan iemand mij mischien vertellen waar ik het beste turks kan leren.(behalve in turkije dan want dat gaat lastig) alvast bedankt.x
op 22-08-2010 om 7:40 pm
heej ik ben bijna 14
en mijn voorland is turkije
mijn familie woont daar en ik kom er elk jaar
ik zou heel graag de taal willen spreken weet iemand
een online site ?
alvast bedankt !
op 15-02-2011 om 8:11 pm
Merhaba!
Ik moet mijn verslag houden over Turkije bij AK.
Leuk dat je dit stukje heb geschreven, ik heb er veel aan gehad!
Wat heb je er eigenlijk aan om Turks te leren?
Ik doe bijvoorbeeld Latijn op de Middelbare, dat is een steun voor andere talen.
En Turks, behalve dat het gesproken wordt in Turkije, ook nog?
Groetjes en Bedankt,
Romée 13 jaar .
op 04-03-2011 om 3:38 pm
aan de open universiteit van Amsterdam kun je Turks leren. Het is een 2 jarige studie. 1 x in de week heb je 2 uur les.
op 10-04-2011 om 12:28 pm
Je kunt op een hele leuke manier Turks leren op de strand van Kusadasi:
Zoek op Turks leren in Turkije
op 18-05-2011 om 10:31 pm
Ik ben van Belgie, men moeder is belg en men vader turks. maar ik ben opgegroeid bij mijn belgische grootouders . voor mij is het ook niet simpel om turks te leren maar ik krijg hulp bij mijn turkse vrienden .
op 23-06-2011 om 10:43 am
ik ben een belg en spreek nederlands ,maar ik zou graag turks leren.
Mijn vrouwtje en ik gaan geregeld naar Turkye op vakantie en vinden dit een fantastisch land en we denken erover als we later met pensioen zijn om daar te gaan wonen .maar nu zou ik graag turks leren ik spreek een paar woorden maar wil mij verder de taal leren .waar kan ik dat ? Wij wonen in Turnhout en zou dat graag in de omtrek doen ,Kan iemand mij daarbij helpen.
Dank bij voorbaat
op 12-10-2011 om 10:39 pm
Hallo ik ben 23 jaar en heb een leuke manier gevonden om turks te leren.
als je dvd’s of bluer. koopt kun je die in verschilende talen afspelen, soms zit daar ook turks bij.
Je kan turkse ondertitels afwiselen met nederlandse om zinnen te leren schrijven
Je kan dan ook de film in het turks afspelen.
En om het allemaal nog beter te maken is turkse vrienden die je kunnen helpen om je uitspraken bij te schaven.
ps: zorg dat je weet hoe je de leters uitspreekt en dan heb je aan de ondertiteling genoeg
op 27-12-2011 om 1:24 pm
@chia
ik ben zelf ook koerdisch en ik mag in turkije nu wel koerdisch praten daar hebben ze nu geen moeite mee
koerdistan was zelf een land maar de turken hebben het overgenomen
op 15-04-2012 om 11:40 pm
Basak hanim
Hollandali bir annenizin olmasina ragmen gerçekten Türkçe ‘ yi çok iyi yaziyorsunuz. Eminin konusmaniz da çok iyidir. Bende Belçika’da oturuyorum, sizin gibi iki dilde yetistim ve kendimi çok sansli hissediyorum…
Is wel positief he dat je 2 talen kunt
is altijd mooi meegenomen hoor !!