Media Network Rotating Header Image

The Queen’s English is no longer so posh: researcher

Queen Elizabeth II’s famous cut-glass accent, the Queen’s English, is now sounding less upper-class, a scientific analysis of her famous Christmas broadcasts has found. Researchers analysed each of her messages to the Commonwealth since her 1952 accession using digital technology to track the shift in her pronunciation from the aristocratic Upper Received to the less plummy Standard Received.

Jonathan Harrington, professor of phonetics at Germany’s University of Munich, wanted to discover whether dialect changes recorded over the past half-century would take place within one person. ”As far as I know, there just is nobody else for whom there is this sort of broadcast archive,” he told AFP by telephone.

He said the aristocratic way of pronouncing vowels had gradually ceased to be a class apart over the decades. ”Her accent sounds slightly less aristocratic than it did 50 years ago. But these are very, very subtle and slow changes that we don’t notice from year to year,” he explained. ”We may be able to relate it to changes in the class structure.”

He told The Daily Telegraph: “In 1952 she would have been heard referring to ‘thet men in the bleck het’. Now it would be ‘that man in the black hat’. Similarly, she would have spoken of ‘the citay’ and ‘dutay’, rather than ‘citee’ and ‘dutee’, and ‘hame’ rather than home. In the 1950s she would have been ‘lorst’, but by the 1970s lost.”

The queen’s annual broadcast is a personal message to the Commonwealth. A Christmas institution, the 10-minute broadcast is televised at 3:00 pm in Britain as many families are recovering from their traditional turkey lunch. The results were published in the Journal of Phonetics quarterly magazine.

(Source: AFP)

4 Comments on “The Queen’s English is no longer so posh: researcher”

  1. #1 Martin
    on Dec 5th, 2006 at 12:43

    They should try Patrick Moore. He has been doing Sky at Night since 1957

  2. #2 Gerry
    on Dec 5th, 2006 at 21:11

    … and Alistair Cooke?

  3. #3 Ian Hickling
    on Dec 6th, 2006 at 10:58

    Unfortunately, the term “The Queen’s English” refers to what we stalwarts would call Proper English, and has little to do with Her Majesty’s own personal diction or pronunciation.
    Another case I’m afraid of not understanding what you’te talking about before you open your mouth (or sharpen your pencil)!

  4. #4 Oliver Lomax
    on Dec 7th, 2006 at 19:17

    Maybe it would be more interesting to study the man-in-the-street’s English than the Queen’s. It must have changed much more than hers over the years.
    And who cares about Lizzy anyway?

Leave a Comment

This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots. (see: www.captcha.net)

You must read and type the 5 chars within 0..9 and A..F, and submit the form.

  

Oh no, I cannot read this. Please, generate a